"Located between Gunung Jerai in the north and Sungai Muda in the South, Lembah Bujang is regarded as Malaysia's richest archaeological area."
馬來西亞布央谷考古遺址區位於日來峰(北)和穆達河(南)之間。
Just 2km north of Merbok Village, beside the Bujang River, you will find the Lembah Bujang Archaeological Museum which displays artifacts including pottery shards, ceramics and stoneware which dates back 1,500 years. Chinese porcelain, stone carvings, Indian tridents and gemstones from the Middle East are also among the objects displayed here.
距離馬莫鎮2公里,在布央河邊您可以發現一間考古博物館充滿1500年前的文物,展出的有陶瓷器碎片,古印度器物與來自中東的寶石。
The artefacts exhibited here are the results of years of archaeological diggings and surveys carried out since 1845. Some 1,000 of these artefacts are exhibited in the museum while another 2,500 artefacts are still being studied. The artefacts exhibited indicate that from the 4th Century AD up till the 14 Century AD, Bujang Valley was the oldest centre of international and entrepot trade for Malaysia. The numerous artefacts uncovered in the Bujang Valley -celedon, porcelain, stoneware, clay, pottery, fragments of glass, beads and Persian ceramics - are the prove that support the observation.
展出的物品是自1845年以來考古家發掘出來的文物,1000多件文物已在博物館中展出,同時有近2500件正在考證中。從這些文物中,顯示公元4世紀至14世紀布央谷當時為此區域重要的轉口貿易中心。從眾多的發掘文物中足以證明了這個考證。
The Bujang River, Muda River and Merbok River, as well as Gunung Jerai (Kedah Peak) played important roles in the growth of commerce in the Bujang Valley. Traders from China, India and Arab used Gunung Jerai's 1,380 m high peak as a landmark to guide them into the Bujang Valley ports. Commercial activities in the Bujang Valley also led to the 'Indianisation' of the valley. However, the discovery of certain artefacts in the valley proved that the influence of these imported cultures was not altogether total. These artefacts established that the indigenous races of the Bujang Valley already had an established civilisation of their own.
布央河、穆達河和馬莫河與日來峰都各自扮演了發展布央谷貿易的重要角色,當時來自中國、印度、阿拉伯各地的商人借用日來峰1380米高度作為航運到布央谷商港的地標。商業活動帶動了布央谷的發展也受到印度化文化氣息深厚的影響。同時,也有証據顯示之前本土文明在當地的發展的跡象。
The most well-known 'exhibit' at the museum is the Candi Bukit Batu Pahat. It is believed to be built in the 17th Century on the summit of the small hill behind the main building. It contains two principal parts - the vimana or sanctuary, and the mandapa or hall. There are also statues of Indian Gods and Goddesses, similar to those uncovered of historical sites in India.
此處最盛名的地標古蹟是在考古博物館後山的Candi Bukit Batu Pahat遺址。據考是建於17世紀,建築共分兩部份一為vimana密處和mandapa大堂。同時此處也發掘出大量古印度宗教文物包括神像等。