Friday, August 14, 2009

Kalama Sutta 卡拉瑪經


It is proper for you, Kalamas, to doubt, to be uncertain; uncertainty has arisen in you about what is doubtful. Come, Kalamas. Do not go upon what has been acquired by repeated hearing; nor upon tradition; nor upon rumor; nor upon what is in a scripture; nor upon surmise; nor upon an axiom; nor upon specious reasoning; nor upon a bias towards a notion that has been pondered over; nor upon another's seeming ability; nor upon the consideration, 'The monk is our teacher.' Kalamas, when you yourselves know: 'These things are bad; these things are blamable; these things are censured by the wise; undertaken and observed, these things lead to harm and ill,' abandon them.

http://www.buddhanet.net/e-learning/kalama1.htm

卡拉瑪人!汝等勿信風說;勿信傳說;勿信臆說;勿信于藏經之教相合之說;勿信基於尋思者;勿信基於理趣者;勿信熟慮於因相者;雖說是與審慮忍許之見相合亦勿予信;說者雖堪能亦勿予信;雖說此沙門是我之師亦勿予信之。卡拉瑪人!若汝等只自覺--此法是不善,此法是有罪,此法是智者之所訶毀者。若將此法圓滿、執取之即能引來無益與苦--則卡拉瑪人!汝等於時應斷(彼)...

http://www.dhamma.org.cn/books/KALAMA_SUTTA.htm

kaiti : 本經或稱羇舍子經Kesamutti Sutta 出自《增支部》三集‧六五經中 AN III.65‧這篇經文可和漢譯本《中阿含經》十六《伽藍經》互相對照。在經中伽藍磨人其實提出了一個極難解答的問題。因為他們長期接觸各種不同的宗教師,而各宗教師都一致地說只有自己的才對其他的不對,使伽藍磨人陷於困惑之中。而佛陀亦是眾宗教師的其中之一,但他不與其他宗教師那樣一般見識,他的答案不但出人意表──無論我們這些宗教師說什麼,不要靠……;無論任何時候,當你知道是不善的便捨棄這些東西,當你知道是善的便接受這些東西──而且還替伽藍磨人清除了他們長期在心中的困惑,更為他們帶來一個用自己的能力來判別事物這個新方向。

佛陀是一位很開通的導師,他從不約束和限制人們的思想,他只是幫助人們開發認清善惡、改善行為的能力。這種開放的態度在宗教界裡是絕無僅有的,這是因為他能徹底看透真理,對自己有充份信心的表現。


Wednesday, August 12, 2009

Come and see


Ehipassiko (come and see)
you’ll know
The Teaching of Peace
The Teaching of Love
The Teachings of the Buddha is for all
Who want to be free forever more

But don’t just believe
Investigate
Do not simply accept what you hear or see
Not even if it is uttered by ME (Buddha)

So don’t just agree
you’ve got to verify
When you know that it’s good
And it’s praised by the wise
Then live up to it for the rest of your life

Music/lyrics: Daniel Yeo 28 Oct 1999 Salford, England


Kaiti : 正法的六種特質

1. Svakkhato Bhagavata Dhammo(法乃世尊所善說)
2. sanditthiko(是自見(證)的)
3. akaliko(無時限的)
4. ehipassiko(來(親)見的)
5. opanayiko(導向[涅槃]的)
6. paccattam veditabbo vinnuhi(智者們可各自證知的)