鶴山極樂寺(photo post by: kaiti)
炎炎下午,與鐘先生相約在一間茶坊裏見面。已遲到了幾分鐘,看到鐘先生氣定神閑,以親切的笑容迎接我。我們素未謀面,卻仿佛已有了一種默契,見到面也不用多說,就這樣展開了我們的話題;以建築學的角度來看,鐘先生表示建築本身可以從三方面來探討。
一、空間機能(Functional Space)
二、建築的結構(Structural System And Building Construction)
三、建築的裝飾(Ornamentations On Building)
鐘先生表示,如果一個建築能夠達到這三方面的功能,並給予一個美感或藝術呈獻,那就是一個好的建築。這可能是一個很籠統的說法,但是它也可用在佛教建築或其他宗教建築、辦公樓、住宅區等等。
心情過濾的開始
談到佛教建築的功能,基本上就是讓信眾進行宗教儀式的地方。鐘先生本身就認為,一進入佛教建築就應該是個人宗教過濾的開始。
“當你要進去一間宗教建築就應當有一個固定的層次及儀式去到裏頭。佛教建築同樣的也是有一個固定的儀式,同時也是信徒對佛像膜拜之所。其空間與動線安排,是為了祭拜的程式和進行有關的活動,各空間都有一定的規制,進而帶出佛教建築的主要的空間機能。”
佛教建築基本上可以分成幾個部分,就是山門、前埕,前殿,中埕、正殿、後埕和後殿。你一過了山門,宗教的儀式已經開始了。從建築功能的角度來看,你從一個戶外的空間,去到一個宗教的膜拜空間裏面,經過了一個Transitional Space或稱為“緩衝區”,已經是一種心情的過濾,這個過程就固定了一個格式。就好像你原來在一個煩擾的空間,但過了山門後,那種清靜、莊嚴的氣氛,就讓你覺得你現在是要去一個宗教地點去膜拜,你的心情自然過濾了。然後,宗教的儀式也開始了。
“我覺得我們可以把一個佛寺當作是一個有4堵白色牆壁的空間,你進去裏面膜拜,而它讓你達到朝拜的功能,就是已經達到佛教建築的目的了。”
他認為,一些佛教建築在裝飾及材料的選用上,沒有很專業的去設計及興建佛教建築,這樣就出現很多錯誤。在本地,有些佛寺採用中國北方宮殿式的格式來興建,所以這不能算是依據佛教建築的格式。
為了裝飾而裝飾
“宮殿式的琉璃瓦採用的是黃色的琉璃,祗有北方的紫禁城、天壇才用那種黃色的琉璃瓦。還有屋頂的結構都是宮殿式的結構,所以佛廟也不必表揚那種很堂皇、很華麗的設計。這樣做反而是把不同的風格強加在佛教建築上,破壞了佛教建築的原有風格。”
此外,鐘先生也談到了一些佛寺濫用了中國建築的特色,做一些不必要的裝飾。
“中國建築的一個特色就是斗拱的運用,斗拱是一種結構方式。鬥與拱是傳統建築的基本構件組。鬥是一個立方體的構材,拱是承接鬥的小枋材,“斗拱”具有結構功能,也是一種讓整個結構能夠伸展的一種特別的結構方式,但一些佛教建築不懂斗拱的作用,便駁一些東西在斗拱上面,再塗上顏色,當作裝飾。這並沒有體現出結構的功能,同時有些地方根本不需要斗拱,可是卻做了許多斗拱,也就是為了裝飾而裝飾。”
在色彩運用方面,鐘先生認為有一些建材的天然色澤及肌理已經是最好的色彩了,可是在一些人的觀念裏中國建築就是紅梁綠瓦,就把顏色塗在上面,浪費這些天然建材的優勢。
“如果和日本佛寺相比,日本的佛寺就很有特色。他們保留木材原本的肌理及顏色。從建築及審美的角度來看,這樣的建築看起來漂亮很多,因為你可以真正看到這些天然的色澤。”
此外,很多佛寺的戶外設計用很多佛像做裝飾,以迎合遊客或普羅大眾的口味,讓他們能拍照、觀賞。但我們是否需要這些呢?
“其實這些東西並不能夠把去一個宗教場所的功能帶出來,就是從一個很煩擾的環境,轉變到一個比較寧靜,或者一個比較有宗教氣息的場所。我個人認為若以大自然,好像流水、石頭來裝飾一個佛教建築會帶來更好的效果。你可以和日本的寺廟拿來比較,他們的庭院設計給人一種寧靜的感覺,宗教性的氣氛就比較濃厚。”
天人合一的思想
鐘先生本身強調自然和建築的結合。他說:“中國人的思想就是天人合一,就如庭院的設計,從庭中陽光的移動,可以感覺到“天時”的變化,從空氣的新鮮,陽光的光熱,可以感覺到人的生命和大自然活力息息相關。一個建築和自然的結合,就是個比較有人性的建築。我們時常忽略了與自然的配合。好的建築設計,我從踏進它的山門,就已經感覺到我進入了一個宗教場所,我的心靈已經被洗滌,那時已經沒有分室內或室外了。這樣空間就從室內擴展到室外,所以未必在大殿才可以膜拜,在室外也能膜拜。”
的確,建築是為了滿足人類的需求而興建的,佛教建築更是為了讓眾生在心靈上得到依靠、得到祥和、得到寧靜而建立的。就像鐘先生所說的,如果一個佛教建築不能達到它的機能,那它就不能算是一個好的佛教建築,那其他的條件也更不用再探討了。
鐘檳城先生簡介
來自吉打州
于1988年畢業於
馬來西亞工藝大學
為一名資深繪測師
(摘自 南洋商報 登彼岸)採訪:惟珍
Hi Rev KaiTi,
ReplyDeleteI like this article. i dont find any serenity in our Chinese temple, they are all in red or gold color, they get into your nerve. But i was quite impressed by the Japanese or Korean temple. Rev, i hope that you can come out with more articles on this topic.
pohchee
Thanks to your reply on this topic.
ReplyDelete